검색결과 리스트
글
외래어는 본래 다른 언어에서 받아들인 말이지만 국어 생활에 쓰이면서 국어에 속하게 된 것입니다.
그래서 한글로 적을 때는 적는 방법이 있습니다.
이를 “외래어 표기법”이라고 하는데 다른 나라에서 온 말은 이 표기법에 따라 적어야 합니다.
현재 잘못 쓰고 있는 외래어들을 한번 살펴 보도록 하겠습니다.
1.디지털 (0) / 디지털 (X)
“디지털 세상”의 “디지털(digital)”을 “디지탈’로 쓰기도 하는데 잘못 표기 입니다.
“디지털”로 적어야 맞습니다.
2.로봇 (0) / 로보트 (X)
“로봇(robot)”을 “로보트”로 쓰는 것은 잘못입니다.
로봇의 “봇”처럼 그 나라 말에서 짧게 소리 나는 것은 마지막 자음을 받침으로 적어야 합니다.
컵(cup), 바스켓(basket)의 p,t 발음이 이에 속하는 말입니다.
3.센터 (0) / 센타 (×)
형은 문화 센터에서 수영을 배운다 의 센터(center)를 센타라고도 하는데 “센타”는 잘못된 표기입니다.
4.슈퍼 (0) / 수퍼 (x)
“슈퍼에 가서 비누 좀 사 와라” 의 슈퍼(super)를 수퍼로 쓰는 사람도 있는데,슈퍼로 써야 맞습니다.
5.주스 (0) / 쥬스 (X)
“오렌지 주스 한 잔을 마셨다”의 주스(juice)가 맞고,쥬스는 잘못된 표기 입니다.
6. 초콜릿 (0) / 초콜렛 (X)
“초콜릿을 많이 먹으면 이가 썩는다.”의 초콜릿(chocolate)은 많은 사람들이 초콜렛으로 알고 있는데 원래 발음에 따라 초콜릿으로 적어야 맞습니다.
7. 케이크 (0) / 케익 (X)
“생일 케이크에 초를 꽂아라”.의 케이크(cake)를 케익이 라고도 하는데 케익은 잘못된 표기 입니다.
8. 텔레비전 (0) / 텔레비젼 (X)
“텔레비전을 가까이서 보면 눈이 나빠진다.” 의 “젼”은 “전”으로 써야 합니다.
전/젼,천/쳔 처럼 “ㅓ” 로 쓰거나 “ㅕ”로 써도 발음에 차이가 없기 때문에 젼,쳔으로 쓰지 않고 전 과 천으로 씁니다. 그러므로 “텔레비전”으로 쓰는 것이 맞습니다.
9. 파이팅 (0) / 화이팅 (X)
“우리 팀, 파이팅(fighting)”의 파이팅을 화이팅으로 쓰는 사람도 있는데 영어에서 [f]로 소리 나는 것은”ㅍ”으로 적어야 합니다.
10.자장면 (0) / 짜장면 (0)
예전에는 중국집에서 먹는 음식을 자장면으로 쓰도록 했습니다.
그래서 짜장면은 잘못 표기라고 했는데 짜장면 이라고 쓰고 말하는 사람이 많아 지금은 자장면과 짜장면 모두 맞는 표현으로 인정하고 있습니다.
지금까지 많이 헷갈리는 외래어 표기에 대해서 알아 보았습니다.
마지막 참고적으로 숫자와 알파벳이 섞어 쓰는 발음은 현재 어문 규정에 “외래어 발음법”을 따로 규정이 정해져 있지 않아 일반적으로 통용되는 그런 발음으로 읽어야 합니다.
예를 들면 3D프린트를 삼디 프린트가 아니라 쓰리 디 프린트로 읽어야 합니다.
차세대 이동통신 5G 차세대 이동통신 오지가 아니라 차세대 이동통신 파이브 지 라고 읽어야 맞습니다.
'책이야기 > 책속의 발자취' 카테고리의 다른 글
하인리히 법칙과 기업의 몰락 과정 (0) | 2019.07.24 |
---|---|
역사속의 교훈으로 현재 위기 상황을 극복하자 (0) | 2019.07.03 |
일체/일절,결재/결제,개발/계발 의미가 다른 단어들 구별하기 (0) | 2019.06.12 |
거시적 파동이론과 저성장 시대의 필요한 생존 전략 (0) | 2019.05.20 |
알 듯 말 듯 헤갈리는 한글 맞춤법 이 정도는 알아두자! (0) | 2019.05.03 |